adhuca't

Blog d'agitació lingüística personal i reflexions vàries

177 Falsos amics: ‘complimentar’

Ho reconec: sóc usuari dels acudits de pa sucat amb oli. Sé que a cops poden resultar feixucs i tronats, però sempre ajuden a l’hora de trencar el gel, animar la parròquia o assaonar classes ja de per si insulses (no pas per la parròquia ni pel mossèn, sinó per les escriptures sagrades).

Recordo perfectament quan tocava parlar a classe de la sonsa sol·licitud, un document obsolet i, per què no dir-ho, sense gaire suc ni bruc. Esperava frisós el moment que algú deixés anar la paraula màgica: “per complimentar una sol·licitud…”. Ja havien begut oli. En aquell moment començava l’espectacle: demanava si sabien què volia dir en realitat “complimentar una sol·licitud”, engrapava el paperot ben bé com si es tractés de la calavera de Hamlet i començava a vomitar floretes: “guapa!”, “ai, si t’enganxés” (molt abans de la cançó d’èxit del moment), “vull un fill teu”… Tothom reia sorollosament (no sé si per pena, per riure les gràcies a qui al capdavall t’havia d’aprovar o, en darrer terme, perquè els feia gràcia la minirepresentació teatral) i aleshores arribava el moment de desllorigar la bèstia en forma de fals amic. Però això ja ho explica molt bé una amiga lletraferida.

Complimentar ve de compliment; el DCVB no en comenta l’etimologia, però el GDLC comenta que ve de complir. En castellà, el mateix camí: cumplimentar, de cumplimiento, complementum en llati, i anem a espetegar altre cop a cumplir.

Advertisements

6 comments on “177 Falsos amics: ‘complimentar’

  1. Pons
    18/04/2012

    en aquest cas vaig a complimentar aquesta casella per deixar comentaris….

  2. ficahilallengua
    18/04/2012

    Hahahaha, boníssim! Segur que els teus alumnes han recordat sempre quan han d’utilitzar complimentar. Ah, i m’has donat una gran idea: ara ja sé què he de fer quan em demanin que complimenti una sol·licitud… 😉

  3. Montse
    18/04/2012

    Sense compliments, amics, sense compliments: l’administració és un ens obscur que no està per floretes.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 17/04/2012 by in altres llengües, anècdotes, barbarismes, diccionaris, etimologia, falsos amics, lèxic.

Entrades anteriors

Comptador de lletraferits