Em demano si trivot (un altre neologisme del llenguatge futbolístic tret de la màniga) és l’aberració morfològica que em veig a venir. I vet aquí que ho és: ve de pivot (del francès, d’origen incert, però que podria venir de piu, l’onomatopeia dels ocells) i simplement canvien la primera síl·laba perquè quedi clar que on n’hi havia un ara n’hi ha tres. El problema, òbviament, és que pi- no és cap prefix que signifiqui cap xifra: en tot cas significaria ‘3,1415…’ i, de fet, com a prefix (sí, el DIEC el recull!) remet al pus (que, tot sigui dit, és un mot masculí, i no pas femení). Quin oi, oi?
Magí Camps (@MagiCamps) m’il·lumina i em comenta que és el mateix cas que biquini / triquini. El bi de la primera forma no té res a veure amb el número dos (tot i que tindria molt més sentit que el pi anterior), sinó que tota la paraula és el nom d’un atol. Aprofitant la transparència de la paraula (‘banyador de dues peces’), l’escapcen i li fumen el prefix tri-, el qual, tot sigui dit, no té gaire sentit, si tenim en compte que el banyador en qüestió no és precisament de tres peces.
En fi, em penso que seria tan complicat fer entendre què és un trivot a una amant de la moda com explicar què és un triquini a un apassionat del futbol. Tots contents, doncs.
Molt bon post! Són divertides, aquestes invencions de paraules amb prefixos. També hi ha el burkini (o burqini)…, però és un cas un pèl diferent…
Jo no n’estava al cas, pero una companya de feina ja me l’ha comentat, el “burquini” (no se si hauria de ser “burkini” o “burquini”, tens tota la rao). De tota manera, es un xic diferent, oi?: seria una mena de compost o, fins i tot, mes aviat esdevindria un sufix, -quini.
Per als homes el “parquini”?
Oi, oi! Jo no sé què és un trivot ni vull saber-ho, tot i que pivot sí que sé què és, però em pensava que només era pel bàsquet!
No sabia això del pus, (quin fàstic, tinc massa imaginació i només escriure la paraula…)
Tampoc no hi havia pensat amb això del biquini – triquini haha, la pregunta és, a algú se li ha acudit fer un entrepà de pernil i formatge amb tres pisos i vendre’l com a triquini??? Mmmm….em sembla que per sopar ho provaré!
Be, un trivot es… tant se val. Ni ells mateixos saben ben be com definir-ho, em penso. Tenint en compte que al Mourinho no li agrada l’invent, pero, la questio es fer-ho anar!
Jo tampoc no sabia aixo del pus. I fins fa quatre dies ho feia anar en femeni. 😦
I del triquini aquest culinari com en diries a Madrid? Un “trixto”?