adhuca't

Blog d'agitació lingüística personal i reflexions vàries

169 No llueix… ‘sacar’

Els lletraferits, sovint i menut, pequem de mestretites o tothosaps, com en vulgueu dir. Un bon dia, en una enèsima tarda-vespre d’esports de dissabte, sento sacar en un partit de tennis i arquejo les celles. Només la cella dreta, per ser mes precís. Ho cerco al DIEC2: ‘En certs jocs de pilota, servir’. (Per cert, fa poc arrufava al nas quan llegia treure una falta. El mateix diccionari, com [gairebé] sempre, hi posa pau: ‘En el tennis i altres esports i jocs, posar en joc la pilota’.)

L’endemà, ajaguts al sofà paint l’arròs a la cassola dominical, mon pare, llec en normativa catalana i capaç de dir quelcom i vado a la mateixa frase, sent sacar un altre cop i em fita de cua d’ull. “Sí, es correcte, però només en el sentit de servir, eh?” (malgrat el que diu el DCVB). Tot i que hauria pogut quedar molt bé, els remordiments guanyen la batalla. “Jo me’n vaig enterar ahir, eh?”.

Sacar ve del castellà, que alhora quizá el pren del gòtic sakan.

Anuncis

6 comments on “169 No llueix… ‘sacar’

  1. Montse
    25/10/2011

    I com ho hauries fet anar?

    • afbourdiol
      25/10/2011

      En el cas del tennis, “servint” o “tenint el servei”. En altres esports, sobretot en futbol, “picant la falta”.

  2. Marta
    25/10/2011

    “En certs jocs de pilota”. Certament imprecís…
    (Jo sempre he fet servir sacar…)

  3. Reflexionem-hi
    26/10/2011

    Doncs mira, sacar potser he sacat alguna vegada, però mai de la vida he vist un bon “saque”… esperem que a la tele continuïn dient que Federer ha fet un bon “servei” i que no ens faci falta incorporar més castellanismes (innecessaris, eh) al diccionari.

    • Això dels castellanismes no ho sé, però del Federer en deixaran de parlar ben aviat, molt a pesar teu…

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 24/10/2011 by in Alcover-Moll, altres llengües, barbarismes, diccionaris, etimologia, no llueix tot el que és or.

Entrades anteriors

Comptador de lletraferits