adhuca't

Blog d'agitació lingüística personal i reflexions vàries

CIV Sobre llangardaixos terribles

La qüestió dels afixos resulta punxeguda: a cops fan que no s’acceptin paraules (vg. quiròfan, que el Termcat mateix defineix com “una formació aberrant manllevada del castellà quirófano, terme creat a partir de quirúrgico, substituint el segon element per la forma sufixada –fano, del grec”), de vegades ens fan ballar de capoll quan toca escriure segons què (vg. assaltar i ressaltar, però sobresaltar; vg. assentir i dissentir, però contrasentir) a voltes tot plegat fa que fins i tot no pronunciem com cal certes paraules…

Justament ahir vaig escoltar un programa de ràdio sobre l’exposició que té lloc a Barcelona sobre… dinosaures. I, després de sentir la pronúncia sonora dels locutors –possiblement també m’hi hauria fet pensar la pronúncia sorda–, vaig recordar el cas curiós d’aquesta paraula: sovint la tenim tan interioritzada que no som capaços d’entrellucar-hi un mot format per un prefix, dino- (‘terrible’), i pel mot saure (‘llangardaix’). Com a derivat, doncs, tocaria fer la pronúncia sorda, igual com no sonoritzem sobresaltar ni pronúnciem eradicar com aquell cosí grec de certa sèrie de televisió.

El que és curiós, també, és la forma mateixa de dir-ne, d’aquests “llangardaixos terribles”. Durant la retransmissió del programa, tant vaig sentir dinosaures, com dinosauris i, fins i tot, dinosaurus. Evidentment, cap obra no recull les dues darreres formes (ni tan sols el DCVB), però la recurrència a Google mostra el fenomen: 10.000 entrades i escaig per a dinosauris. I vosaltres, com en dieu?

Ai, si fossin vius!

Anuncis

12 comments on “CIV Sobre llangardaixos terribles

  1. Anna
    05/05/2010

    Faltava “dinossaurius”! 🙂

    • afbourdiol
      05/05/2010

      Potser sí… Hauria d’haver permès la resposta oberta a l’enquesta? Per cert, enhorabona pel bloc tan magnífic que tens.

  2. montsellado
    05/05/2010

    Fins ara la feia sonora (l’ésAdir em tenia enganyada), però he preguntat als menuts de casa i tots dos l’han feta ben sorda.

    Pel que fa als lla(n)gardaixos i com els pronunciem alguns parlants… espero que això avui no toqui.

    • afbourdiol
      05/05/2010

      No n’estava al cas, d’aquesta pronúncia! Jo sempre n’he dit llangardaix. Sembla que fins i tot hi ha una tercera variant: llargandaix. Segons el DCVB, la “teva” forma és la més antiga. Bon nas, Lladó!

      • montsellado
        05/05/2010

        És el que té ser de la generació “kanti”.

      • Anna
        08/05/2010

        Ui! D’aquesta tenia jo un apunt mig pensat… Resulta que per mi “llargandaix” és la forma “normal i única” (ja m’enteneu), però no surt al DIEC i fa saltar algun corrector automàtic. Us podeu imaginar l’ensurt i el desconcert quan vaig descobrir-ho en el moment més inoportú, fins que no se’m va acudir anar al DCVB.

      • afbourdiol
        08/05/2010

        Ja que hi soms, que dirien els més septentrionals, copio el que diu el DCVB sobre llargandaix:

        “La variant llangardaix es podria explicar per la influència analògica de sargantana, i la variant llargandaix per analogia de llarg.”

        No acabo d’entendre això de la “influència analògica” de sargantana a llangardaix. No serviria també per explicar el procés de metàtesi amb el resultat llargandaix?

    • afbourdiol
      05/05/2010

      Per cert, veig que l’ésAdir tant n’accepta la pronúncia sorda com la sonora.

      D’altra banda, tenint en compte allò que “la llengua de la mare és la que mana”, com pot ser que els nanos ho facin diferent de tu? Llanço hipòtesis (ja veus que em deleix): a) no t’escolten; b) la seva professora de català és una bona deixebla de Fabra (cosa que dubto, per algun comentari que me n’havies fet); c) els nanos són la reencarnació de Fabra i Coromines.

      Tant de bo no sigui la tercera, potser ens posarien en evidència…

      • montsellado
        06/05/2010

        Àlex, qualsevol pare o mare que llegeixi això estarà d’acord amb mi a dir que amb l’opció “a” l’has encertada de ple (però de PLE, eh!): els fills, per definició, no escolten mai, i si ho fan dissimulen d’allò més bé. Amb la “b” no voldria fer sang que entenc que tots som humans; ens queda, però, un altre “professor”: El club Super3 (fiiiiu). Hauré d’esbrinar si fan o han fet dibuixos animats d’aquestes bestioles. La “c”, desenganyem-nos, crec que la podem descartar sense gaires miraments.

      • afbourdiol
        06/05/2010

        Tens tota la raó: no ho dic pas per experiència personal, però els nens no interioritzen la llengua dels pares, sinó la de l’escola, l’esbarjo i… la tele, és clar.

        D’altra banda, sovint he m’he plantejat la disjuntiva de fins a quin punt els lletraferits podem incidir en la llengua dels fills; no sols em refereixo a corregir-los, sinó a permetre’ns les mateixes llicències que els nostres pares (potser inconscientment) s’han pres amb nosaltres. Faré l’experiment si mai tinc mainada; ja tinc títol per a l’article: “Vull que el meu fill conegui el lo neutre”.

  3. Marta
    12/05/2010

    Doncs jo tenia entès que la sonora de dinosaure es tolerava (s’admetia, vaja) perquè té un ús molt estès, que devia néixer per ultracorrecció. Bé, que l’esadir ho admeti ja ho diu tot.

    (Jo sempre la dic sonora.)

    • afbourdiol
      12/05/2010

      Marta,

      Jo m’ho miro a l’inrevés: si l’ésAdir mateix també recull la pronúncia sorda per algun motiu deu ser; per a mi, que ho acceptin no ho vol pas dir tot. Ho he cercat al Diccionari de pronunciació en català i també recomanen la pronúncia sorda.

      Amb tot, no dic que s’hagi de prohibir la pronúncia sonora (no les tinc totes que el puguem considerar ben bé un cas d’ultracorrecció), ja que, de fet, suposo que deu ser la pronúncia més estesa. Ja ens ho dirà l’enquesta!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 05/05/2010 by in diccionaris, ortografia, pronúncia.

Entrades anteriors

Comptador de lletraferits