adhuca't

Blog d'agitació lingüística personal i reflexions vàries

De salses de tomàquet retretes

Au, avui toca fer de PP (perepunyetes), tal com diria algú.
Algunes inconsistències amb què he topat darrerament:
a) El DIEC recull abstreure, atreure, bestreure, contreure, detreure, distreure, extreure, retreure, retrotreure, sostreure i, evidentment, treure. D’altra banda, recull abstraure, atraure, bestraure, contraure, distraure, extraure, retraure, retrotraure, sostraure i, lògicament, traure. Cau de la segona llista detraure, que sí que apareix, però, a l’entrada de detreure. Massa temps lliure, segurament.
b) El Termcat recull en dues entrades diferents quetxup i quètxup (inclosa al DIEC). La definició és idèntica, però les equivalències en altres llengües i les àrees temàtiques són diferents. Doble ració de temps lliure, sí.
Per cert, que desconeixia que paraules com espuma, ensalada, camiseta, entropessar, saber a (‘tenir gust de’), fatxada, arrimar-se (sense remetre a ‘arrambar-se’) o escaló sortien al DIEC. Mal dia per als khevis.
Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

w

S'està connectant a %s

Informació

This entry was posted on 09/12/2008 by in diccionaris, lèxic.
Anuncis

Entrades anteriors