adhuca't

Blog d'agitació lingüística personal i reflexions vàries

1 El goig dels babaus

Ara fa uns mesos, l’empresa Media Markt ens va delectar amb un eslògan que feia esgarrifar: “Jo no sóc tonto”. Molts van criticar aquella tria lèxica adduint que de ben segur que el volum de vendes no hauria minvat gaire si s’hagués optat per una traducció més genuïna, com ara “Jo no sóc burro” o fins i tot “Jo no sóc cap ximple” –potser aquesta segona opció resulta un pèl més forçada, d’acord.

Amb tot, veient –i sentint– el títol de la nova campanya que acaba d’endegar la mateixa empresa, de ben segur que més d’un lingüista, corrector, setciències o lletraferit clamarà a déu (en minúscula): “El ‘gustazo’ de comprar a millor preu”. Increïble.

D’acord –amb reticències– que acabessin adoptant tonto en el primer eslògan; al cap i a la fi, és una paraula que tots solem dir en un moment o un altre. Entesos. Ara bé, quin carai de necessitat hi ha, en traduir-lo al català, de deixar mig eslògan en castellà? Que potser gustazo és una d’aquelles paraules presumptament intraduïbles, com ara senyrauxa? Ja ho entenc, el traductor cobrava per paraula i el pressupost ja no rajava més. Vergonyós.

Em sap greu, però el malson encara no s’ha acabat: algú sap quina és l’opció que han triat en l’anunci televisiu? Una notícia bona i una de dolenta. La bona: han arraconat el gustazo. La dolenta: ara en diuen gustàs. Esfereïdor.

Si mai comenceu a sentir un anunci de Media Markt i teniu un mínim d’estima per la llengua afanyeu-vos a apagar el televisor o canviar de canal. No fos cas que el cobriment esdevingués mortal…

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 21/05/2008 by in lèxic, mitjans de comunicació and tagged .

Navegació

Entrades anteriors

Comptador de lletraferits